“武汉加油”不如“风月同天”?

2020年02月13日

日本朋友给我们捐物资,出钱出力,令人感动。日本朋友因为仰慕我盛唐文化,喜欢我国传统古诗词,在包装箱子上写“山川异域、风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”、“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”。讲实话,看到这个的时候,大家都很感动。用的确实好,确实妙,这既体现了日本人民的国际主义精神,又体现了中日两国在文化上的一脉相承,更证明了华夏文明的影响力,穿越了时空,流芳千载。这明明是一件好事,但某些人非要在这个时候讲怪话、放酸屁,说什么:“为什么日本人能够写风月同天,而你只能说武汉加油?”言下之意,就是说中国人没文化,不如日本人更懂中华文化,这种话术我十几年前就见过了,他们那时候说的是——“隋唐正统在日本,华夏文脉在港台”,黑我们大陆人不写繁体字,不玩古诗词,不搞文言腔。这个破事……

百家时评小程序
已有920人赞

热点推荐